Yevgeniya Leontyeva (Ukraine)


 

Peacewomen

«Sprachkenntnissen erlauben es Menschen, andere Kulturen und Lebensweisen zu verstehen und zu begreifen und im Prozess gemeinsamer Kommunikation gute politische Richtlinien zu entwickeln.»

Jewgenija Leontijewa hat ein tiefes Wissen über die besonderen Weisen, auf der verschiedene ethnische, politische und soziale Gruppen ihre Ideen artikulieren, und sie hat die Fähigkeit entwickelt, diese von einer Sprache in die andere zu übertragen. Als Expertin für Sprachwissenschaft nutzt sie ihr Können, um in der Bildung und Forschung und durch Dolmetschen/Übersetzen zu arbeiten. In der multi-ethnischen und vielsprachigen Ukraine hat sie Minderheitengruppen geholfen, damit ihre Stimmen gehört und ihre Positionen verstanden werden, um konfliktträchtige Vorurteile und Missdeutungen zu überwinden.

Kommunikation ist ein entscheidender Punkt der Prävention und der Lösung von Konflikten. Jewgenija Leontijewa, geboren 1975 in Simferopol, nutzt ihre Fähigkeiten der Sprachwissenschaft und des Übersetzens zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses in Gruppen verschiedener Ethnien und Sprachen in der Ukraine. Nach Abschluss der Schule schrieb sie sich 1993 in der Fakultät für Fremdsprachen der Staatsuniversität von Simferopol ein und schloss ihr Studium 1998 ab. Jewgenija begann sofort mit drei Bereichen der Linguistik: Pädagogik, wissenschaftliche Forschung und Übersetzen/Dolmetschen. Als Dolmetscherin und Übersetzerin in der multi-ethnischen Ukraine hat Jewgenija oft unter schwierigen und angespannten Bedingungen, die durch Vorurteile und Missdeutungen hervorgerufen werden, gearbeitet. Um diese Schwierigkeiten zu überwinden, benutzt sie eine breite Palette sprachenübergreifender und interkultureller Kommunikationsfähigkeiten, die gegenseitige Wahrnehmung und Verstehen unter Menschen verschiedener Sprachen und Kulturen unterstützen. Durch den Gebrauch ihrer Fähigkeiten als Dolmetscherin hat Jewgenija geholfen, den Minderheiten im Land eine Stimme zu geben – der tartarischen, bulgarischen und jüdischen Minderheit. Sie half ihnen, ihre Position bekannt zu machen und unter der Bevölkerungsmehrheit im Land und in der internationalen Gemeinschaft Akzeptanz für ihre Ansichten zu gewinnen. Sie hat auch bei Treffen auf hoher Ebene zwischen Führer/-innen europäischer Staaten wie Frankreich, Deutschland, England und Finnland als Übersetzerin und Dolmetscherin gearbeitet. Sie assistierte bei der Übersetzung amtlicher, geschäftlicher und pädagogischer Dokumente und erstellte während wissenschaftlicher Tagungen regelmäßige Berichte. Ihre große Erfahrung versetzt sie in die Lage, ihre Fähigkeiten mit ihren Studierenden zu teilen und inspiriert diese, ihre Talente in viele Bereiche zu lenken.

Taurida National University Simferopol (Nationaluniversität Taurida, Simferopol)
Network of Cultural Exchange and Interethnic Trust (Netzwerk für Kulturaustausch und Interethnisches Vertrauen)
Europa | Ukraine

This post is also available in English.